CONTENIDO: INTRODUCCIÓN -- I El texto griego -- 1 La tradición manuscrita -- 2 La tradición impresa -- II El texto griego de la presente edición -- III El texto latino -- 1 Traducciones latinas de la Poética anteriores a la de Riccoboni -- 2 La traducción latina de Antonio Riccoboni -- IV Traducciones castellanas de la "Poética" -- 1 Ordóñez das Seijas - Flórez Canseco -- 2 Vicente Mariner -- 3 Una traducción inexistente (J. P. Mártir Rizo) -- 4 Goya y Muniain -- 5 J. D. García Bacca -- 6 Eilhard Schlesinger -- 7 Francisco de P. Samaranch -- 8 Sobre mi propia traducción -- TEXTO TRILINGÜE (Griego -Latino -Castellano) -- NOTAS A LA TRADUCCIÓN ESPAÑOLA -- APÉNDICES: -- I Textos de Aristóteles o de sus comentaristas sobre la compasión, el temor y la catarsis -- II Sobre la interpretación de ... -- III Sobre la traducción latina de la "Poética" por Antonio Riccoboni -- BIBLIOGRAFÍA -- 1 Sobre Aristóteles en general -- 2 Ediciones, traducciones, comentarios y estudios de la Poética -- 3 Sobre temas o pasajes determinados de la Poética -- 4 Sobre el teatro griego en general -- 5 Sobre la tragedia griega -- 6 Sobre Esquilo, Sófocles, Eurípides -- 7 Sobre teorías poéticas y literarias relacionadas con la Poética de Aristóteles -- 8 Otras obras Edicion trilingue por Valentín García Yebra Incluye: Relación de términos griegos.- Indice analítico.- Indice de autores